PFORZHEİM’DA ALEVİLİK DERSLERİ BAŞLADI: Pforzheim, Mühlacker, Bretten, Bruchsal, Karlsruhe, Rastatt, Gaggenau bölgelerinde Türkçe haber yapan tek haber sitesi

Alevilik 1
Muzaffer Çetin-PFORZHEİM
2008 yılında itibaren Kuzey Ren-Westfalya (NRW) ve Bavyere eyaletlerinde başlatılan ve Almanya’da bir çok ilköğretim ve orta dereceli okullarda verilen Alevilik dersleri, Pforzheim Schanzschule’de başladı. Pforzheim Alevi Kültür Merkezi’nin (PAKM) uzun çabaları, çalışmaları ve Zerrin Karaman’nın yoğun uğraşları sonrası 2016-2017 eğitim ve öğretim yılında Almanca Alevilik dersleri verileçek. Böblingen şehrinde gelen ve Alevilik dersleri verecek olan öğretmen Arif Meraklı, her hafta Perşembe günü öğleden sonra saat 14.00-15.30 arası birinci ve dördüncü sınıf öğrencilerine 15.30-17.00 saatleri arası beşinci ve onuncu sınıf öğrencilerine Almanca Alevilik öğretisi derslere vereceğim. Pforzheim’da yaşayan bütün öğrencilere kapımız açık olacak dedi. Alevilik 2

Beispielseite

ÖĞRETMENLER SEMİNER: Pforzheim, Mühlacker, Bretten, Bruchsal, Karlsruhe, Rastatt, Gaggenau bölgelerinde Türkçe haber yapan tek haber sitesi

Kültür 1 Kültür 2
Muzaffer Çetin-KARLSRUHE
Karlsruhe Başkonsolosluğuna bağlı Baden bölgesinde görev yapan öğretmenlere yönelik eğitim semineri, Karlsruhe Başkonsolosluğu Eğitim Ataşeliği’nin ev sahipliğinde; T.C. Başbakanlık Yurtdışı Türkler ve Akraba Toplulukları Başkanlığı desteği ve Berlin Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği işbirliği ile düzenlenen ’’Kültürlerarası Anlayışı Geliştirme ve Diyalog Günleri’’ başlıklı eğitim etkinlği, Konsolosluğun büyük salonunda yapıldı. Etkinliğe Karlsruhe Başkonsolosu Cem Örnekol ve konuşmacı olarak Berlin Büyükelçiliği Eğitim Müşaviri Prof. Dr. Cemal Yıldız, Bahçeşehir Türk-Alman Üniversitesi yabancı diller yüksekokulu Müdüresi Doc.Dr. Aysel Uzuntaş, Berlin uygulamalı Bilimler Üniversitesi Kültürler arası Diyalog merkezi Müdürü Güven Günaltay katıldılar. Öğretmenler yönelik yapılan eğitim seminerinde konuşan Başkonsolos Cem Örnekol,Kültür 3 Kültür 4

’’Kültür, eğitim ve diyaloğ çok geniş bir alanı kaplıyor. Bu çerçeveyi iyi belirlemek ve hedefe ulaşmak için siz öğretmenler, geldiğiniz ülkenin ve görev yaptığınız ülkenin kültürünü iyi tanımak, tanıtmak ve anlatmak için çerçeveyi geniş tutmanız gerekiyor. Siz eğitmenler, kendi kültürünüzden farklı bir kültürün içinde kendini denize atılmış yüzme bilmeyen biri olarak görüyorsunuz. Buda doğaldır. Sizler burada Türk kültürünün ve dış politikasının ileri karakolu gibisiniz. Sizlerin Türk kültürünü çocuklarımıza ve ebeveynlere anlatmanız için buradaki karmaşık eğitim sistemini ve zihniyeti iyi anlayıp ona göre hareket tarzı belirlemek, hem size hemde çocuklara büyük katkı sağlayacaktır. Aynı zamanda Alman meslektaşlarınızla ve makamlarla da ilişkileri daha fazla etkinleştirilmiş olursunuz. Bu sürec iki taraflı bir sürec olaçaktır’’ dedi. Eğitim Müşaviri Prof. Dr. Cemal Yıldız seminer tanıtımında yaptığı konuşmada, Berlin Eğitim Müşavirliğine bağlı olan 510 öğretmenin yaklaşık yarısı 250’si Baden-Württemberg’de görev yapıyor. Ağırlıklı olarak bu bölgede görev yapan öğretmenleri bilğilendirmek için Kültürler arası Diyalog merkezi Müdürü Güven Günaltay’ın Bahçeşehir Üniversitesine sunmuş olduğu ve Başbakanlık Yurdışı Türkler ve Akraba Toplulukları Başkanlığının desteklediği öğretmenlere yönelik Kültürlerarası anlayış ve diyalog günleri etkinliği, bu yıl Nisan ayından beri Konsolosluklara bağlı bölgelerde görev yapan Türk ve Alman öğretmenlere sunulmak üzere hazırlanmış olan iki ayaklı bir proje. Almanya’da toplam 5 bölgede verilen seminerin son ayağını Karlsruhede tamamlamış olduk. Bugünkü seminerde akademisyen arkadaşlar sunumlarında öğretmenlerimize, konumları çalışma sistemleri Alman eğitimindeki karmaşık sistem ve çok dilliliğin faydaları ve önemini anlatacaklar dedi. Doc.Dr. Aysel Uzuntaş, Dil, Kültür, Kültürlerarası iletişim sunumda; Dilin, yalınızca bir iletişim aracı olmadığını, kültür ile birlikte bireyin kimliğin de yapı taşlarını oluşturduğunu anlatarak kimlik son derece duygusal bir kategoridir. Dil ve kültür birbirine bağlı, tarihsel sürec içinde toplumsal uzlaşma ile oluşmuş bir sistemler bütünüdür. Başka kültürleri de kendi kültürümüzün penceresinde bakar değerlendiririz. Çünkü kendi kültürümüz dünyaya bakış açımızı belirler dedi. Kültürler arası Diyalog merkezi Müdürü Güven Günaltay’da Berlin İslam Eserleri müzesi’nde kültür öyküleri sunumunda; İslam dini ve kültürlerine olumlu yaklaşım, Doğu ve Batı kültürleri arasındaki yakın bağları anlatı. Seminer sonunda öğretmenlere Kültür öyküleri kitapcıkları hediye edildi.Kültür 5 Kültür 6 Kültür 7

Beispielseite

Koca Ozan: Pforzheim, Mühlacker, Bretten, Bruchsal, Karlsruhe, Rastatt, Gaggenau bölgelerinde Türkçe haber yapan tek haber sitesi

Bozkırın Tezenesi Koca Yürekli Ozanı, Ozanların Babası Neşet Ertaş’ın, Ölümünün 4’ncü yılında Sevgi ve Saygıyla anıyorum…Screenshot_20160314-103807

TEKVANDO’CU KIZ EVLENDİ: Pforzheim, Mühlacker, Bretten, Bruchsal, Karlsruhe, Rastatt, Gaggenau bölgelerinde Türkçe haber yapan tek haber sitesi

Evlendiler 1Muzaffer Çetin-PFORZHEİM
Tekvando sporunda yüzlerce madalyası bulunan tekvando’cu Dilan, görkemli bir düğünle hayatını Ozan’la birleştirdi. Pforzheim şehrinde yıllardır tekvando antrenörlüğü yapan ve milli hakem İbrahim ve Muradiye Sönmezateş’in kzı Dilan ile Hüseyin ve Şükriye Baş’ın yakışıklı oğlu Ozan Pforzheim Congress Centrum’da sevenleriyle birlikte mutlu günlerini kutlayarak hayatlarını birleştirdiler. Alman ve Türk davetlilerin katılımı ile geç saatlere kadar eğlendiler.Evlendiler 2 Evlendiler 3>

Beispielseite

BLACK & WHITE KUAFÖR’E GÖRKEMLİ AÇILIŞ: Pforzheim, Mühlacker, Bretten, Bruchsal, Karlsruhe, Rastatt, Gaggenau bölgelerinde Türkçe haber yapan tek haber sitesi

Kuaför 1 Kuaför 2
Muzaffer Çetin-PFORZHEİM
Pforzheim’da mesleğinin aranan isimlerinden biri olmayı başaran Kuaför Nafiye Aycan, yılların verdiği tecrübe ile iş hayatına adım atarak ’’BLACK & WHITE Hairstyle By Nafiye’’ Kuaför salonunu açtı. Pforzheim’ın en yoğun caddesi olan Zehnthof str 10’da açılan ve Kalabalık bir misafir topluluğu ile yapılan açılışta misafirler, Nafiye hanımı kutlarken en iyi dileklerini sundular. Ailesi, dostları ve müşterilerinin hazır bulunduğu açılışta, çocukları ile birlikte kesilen kırmızı kurdelenin ardında misafirler en iyi şekilde ağırlandı. 150 metrekare 5 koltuk kapasitesi olan salonda, güzelliğine önem veren kadınların tutkunu olacağı, erkek bölümüyle de fark yaratmak iddiasındaki Black & White Kauför salonu, kaliteli hizmet anlayışı ve tecrübeli ekibiyle, kalitesiyle Pforzheim’a yeni bir soluk getirmek isteyen kauför salonunda, saç kesimi, boya, fön, gelin başı, topuz ve her türlü saç modeli uygulanacak. Black & White kauaför salonu sahibi Nafiye Aycan, ’’ 16 yıldır çeşitli kauför salonlarda mesleğimi severek icra ettim. Yılların tercübesini artık kendi iş yerimde konuşturacağım. Salonumuz da Pazartesi günleri sadece tesettürlü bayanlarımız için açık olacağız. Açılışımıza gösterilen ilği ve alakadan dolayı başta ailem olmak üzere, bana destek olan ve tebrik eden herkese teşekkür ediyorum’’dedi. Salon Black & White Hairstyle By Nafiye
Zehnthof str 10  75175 Pforzheim Tel: 07231 / 7786257 Mobil: 0176 / 80749077
Kauför 3 Kuaför 4 Kuaför 6 Kauför 5

Beispielseite

SEVDE İLE SAMET EVLENDİLER:Pforzheim, Mühlacker, Bretten, Bruchsal, Karlsruhe, Rastatt, Gaggenau bölgelerinde Türkçe haber yapan tek haber sitesi

Dügün 1
Muzaffer Çetin-PFORZHEİM
Pforzheim-Niefern’in tanınmış ailelerinden Mersin’li Esma & Mustafa Tuzluca çiftinin oğlu Samet ile Kastamonu’lu Ömür & Ali Özsoy çiftinin güzel kızı Sevde, Majesty Düğün salonun’da, sevenleriyle birlikte mutlu günlerini kutlayarak hayatlarını birleştirdiler. Bölgenin sevilen futbolcusu damat Samet’in ailesi ’Bu mutlu günümüzde bizi yalınız bırakmayan dostlarımızın yanı sıra Türkiye de gelen aile yakınlarımıza da canı gönülde teşekkür ediyoruz’ dediler. Bu güzel düğünde davetliler geç satlere kadar coşku içinde eğlendiler.Dügün 2 _MG_5311

Beispielseite

Karlsruhe Başkonsolosluğuna Sözleşmeli Sekreter Alınacak!! :Pforzheim, Mühlacker, Bretten, Bruchsal, Karlsruhe, Rastatt, Gaggenau bölgelerinde Türkçe haber yapan tek haber sitesi

Karlsruhe Başkonsolosluğu_JPGMuzaffer Çetin-KARLSRUHE

T.C Karlsruhe Başkonsolosluğuna sınavla sözleşmeli iki sekreter (personal) alınacak. Türk Uyruklu sözleşmeli sekreter adaylarından istenilen özelikler:

I. ADAYLARDA ARANAN NİTELİKLER:

1) Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak,
2) Sınav tarihi itibariyle (13 Ekim 2016) 41 yaşından gün almamış bulunmak,
3) En az lise veya dengi okullar ile bu okullara eşdeğer olduğu Milli Eğitim Bakanlığı tarafından onaylanmış yabancı okullardan mezun olmak (ABITUR, FACHABITUR v.b.),
4) Kamu haklarından yoksun bulunmamak,
5) Ağır hapis veya 6 aydan fazla hapis veya affa uğramış olsalar dahi, zimmet, ihtilas, irtikap, rüşvet, hırsızlık, dolandırıcılık, sahtecilik, inancı kötüye kullanmak, dolaylı iflas gibi yüz kızartıcı bir fiilden dolayı hapis cezasından hüküm giymemiş olmak,
6) Erkek adaylar için askerliğini yapmış olmak veya yapmış sayılmak,
7) Her türlü iklim koşullarında görev yapmaya engel durumu bulunmadığını tam teşekküllü bir hastaneden alınacak sağlık kurulu raporu ile belgelemek (bu belge sınavı kazanan adaylardan istenecektir),
8) Çok iyi derecede Türkçe ve Almanca bilmek,
9) Bilgisayar ve daktilo kullanabilmek,

II. BAŞVURU İÇİN ADAYLARDAN İSTENEN BELGELER:

1) Sınava katılma isteğini belirten başvuru dilekçesi (dilekçede, adres, telefon numarası, e-mail adresi gibi temas bilgilerine de yer verilmelidir)
2) Özgeçmiş (CV),
3) Türk pasaportunun aslı veya onaylı sureti ile işlem görmüş sayfaların fotokopileri,
4) Nüfus cüzdanının aslı veya onaylı sureti,
5) Son mezun olunan okuldan alınan diplomanın aslı veya onaylı sureti (Yurtdışında eğitim görmüş lise mezunları için Eğitim Ataşeliklerinden alınacak “Denklik Belgesi”),
6) Erkekler için askerlik terhis belgesi veya askerlikle ilişiği olmadığına dair belgenin aslı ve fotokopisi,
7) İki adet son altı ay içerisinde çekilmiş renkli vesikalık fotoğraf, Postayla başvurularda, asılları yazılı sınav öncesinde ibraz edilmek kaydıyla, 3, 4, 5 ve 6. sıradaki belgelerin fotokopileri gönderilebilir.

III. SINAVLAR:

Sınava girerken pasaport veya nüfus cüzdanının aslının ibraz edilmesi gerekmektedir.

A) Yazılı Yeterlilik Sınavı:

13 Ekim 2016 Perşembe günü saat 10.00’da Başkonsolosluğumuz (Rintheimer Str. 82, 76131 Karlsruhe) toplantı salonunda yapılacaktır.

Sınav konuları:
Türkçe’den Almanca’ya çeviri (1 saat),
Almanca’dan Türkçe’ye çeviri (1 saat),
Matematik (1 saat),
Türkçe Kompozisyon (1 saat)

B) Sözlü ve Uygulamalı Yarışma Sınavı:

Yazılı yeterlilik sınavında başarılı olan adaylar 25 Ekim 2016, Salı günü saat 14:00’te Başkonsolosluğumuzda yapılacak sözlü ve uygulamalı yarışma sınavına davet edileceklerdir.            Sözlü Sınav Konuları: Genel kültür, Türkiye ve Dünya Coğrafyası, Osmanlı Tarihi, Türk İnkılap Tarihi,

Uygulamalı Sınav Konuları: Bilgisayar’da daktilo sınavı.

IV. BAŞVURU TARİHİ:

Başvurular en geç 28 Eylül 2016, Çarşamba günü mesai bitimine kadar Başkonsolosluğumuzun “Rintheimer Str. 82, 76131 Karlsruhe” adresine ulaşacak şekilde veya mesai saatleri içinde (hafta içi her gün 08:30.-16:30 saatleri arasında) şahsen yapılabilir.

V. SINAV YERİ:

Yazılı Sınav: T.C. Karlsruhe Başkonkonsolosluğu, Rintheimer Str. 82, 76131 Karlsruhe

Sözlü ve Uygulamalı Sınav: T.C. Karlsruhe Başkonkonsolosluğu,                                            Rintheimer Str. 82,  76131 Karlsruhe

Tel : +49 (721) 984 40 60, 984 40 70
Fax : +49 (721) 85 60 13
E-mail: konsulat.karlsruhe@mfa.gov.trBaşkonsolosluk

Beispielseite

TÜRK KÜLTÜR GÜNLERİ DOLU DOLU GEÇTİ: Pforzheim, Mühlacker, Bretten, Bruchsal, Karlsruhe, Rastatt, Gaggenau bölgelerinde Türkçe haber yapan tek haber sitesi

Kültür Günleri 1 Kültür Günleri 3 Kültür Günleri 2
Muzaffer Çetin – KARLSRUHE
Türk-Alman Kültür Platformu, bir yıl aradan sonra konsep ve isim değişikliğine giderek Karlsruhe Saray’ında bu yıl 9’ncusu düzenlene ’’Türk-Alman Kültür Günleri’’ düzenledi. Türk-Alman Kültür Platformu, Karlsruhe Başkonsolosluğu, Baden Eyalet Müzesi’nin birlikte organize ettiği ve Karlsruhe Sarayı’nın Bahçe salonunda ve Saray Bahçesinde düzenlenen Kültür günleri, ’Türkiye ve Almanya arasındaki sanat gelişimi’ teması altında dolu dolu geçti. İki gün boyunca dolu dolu geçen etkinliğin sunumunu Meral Bebek ve Aslı Kermen üstlendi. Açılış merasimine Karlsruhe Başkonsolosu Cem Örnekol, Konsolos Mebşure Taşkın, Mavin Konsolos Arzu Işık Ellialtıoğlu, Karlsruhe Büyükşehir Belediye Başkanı Dr. Frank Mentrup, Baden Eyalet Müzesi Müdürü Prof. Dr. Eckart Köhne, 2. Müdür Dr. Schoole Mostafawy,Türk-Alman Kültür Platform Başkanı Keman sanatcısı Zeynep Tekin, Çağdaş sanat direktörü Küratör Denizhan Özer, Belediye Meclis üyeleri Ewald-Karl Schrade, Rudi Fielitz, Karl Fielitz katıldı. Kültür Günlerinin açılış konuşmasını yapan Keman sanatcısı Zeynep Tekin, Bu yıl 9’ncusu düzenlene Türk-Alman Kültür günleri Türkiye ve Almanya arasında sanat gelişimi ve kültür farklılığı olarak yansıyacak. Kültür ve sanatın iç içe, kol kola girdiği çok renkli ve bir o kadar da heycan verecek olan harika bir iki gün yaşayacağız.İki ülkenin Kültürü, sanatı ve müziği ile kol kola girerek iki kültür arasında köprüler kuracağız. Türk kültürünün zenginliğini bir çok yönüyle tanıtarak ve yaşatarak Almanya’da hak ettiği yeri almasına önemli bir katkı sağlayacak. Bu kültür etkinliğine destek veren Eyalet Müzesine, Başkonsoloslağa, Karlsruhe Belediyesine ve Türk derneklerinin verdikleri destekler için çok teşekkür ederim dedi. Eyalet Müzesi Müdürü Prof. Dr. Köhne’de farklı ülkelerin sanatını, kültürünü tanımak için insanların bir araya gelmesi gerekiyor. Bugün burada bizde tam bunu yapıyoruz. Kültürlerin odak noktasına gelmesi ancak diyalogla olur. Sanat ve kültürleri tanımak için insanların bir birleriyle aynı göz hizasına gelerek bir yerlere taşımaya başarabilirler dedi. Karlsruhe Başkonsolosu Cem Örnekol ise ’’Türk-Alman Kültür Günleri bugün olduğu gibi bundan sonrada daha farklı içeriklerle devam etmesi için önü açıldı. Türk ve Alman sanatcıların bir çatı altında buluştuğu, farklı kültür ve renklerin bir araya geldiği sanat dolu iki gün yaşayacağız. Buradaki bu iki farklı kültür ve sanatın tanınması ve yaşanmasını ziyaretcilerin istifade edeceğini umuyorum. Toplum olarak bu ülkede sanatın ve kültürün varlığını, barış ve dostluk içinde sürdürme gayretindeyiz. Onun için bu şölenin isminin ’’Türk-Alman Kültür Günleri’’ olarak değiştirilmesi bu iradenin bir yansıması. Bu çercevede şölenlerimize etkinliklerimize Alman dostlarımızın daha fazla sayıda katılmasına biraz daha önem vermemiz gerekmektedir. Daha nice uzun soluklu kültür şenlikleri diliyorum’’ dedi. Belediye Başkanı Dr. Frank Mentrup, Şehrimizde gelenekseleşmiş ve kurumsalaşmış bir yapıya sahip olan Türk-Alman Kültür günlerinden, bu yıl da bulunmaktan çok menmunum. Eyalet Müzesinin Saray Bahçesinde gerçekleşen kültür şenliği, Karlsruhe şehrinin kalbinde hata doğum yerinde gerçekleşiyor. Bu etkinliğin daha geniş kitlelere ulaşması ve güçlenmesi için çağdaş sanatcıları bir araya getirerek çok kültürlü katılımı amaclamak olmalı. Sanatın ve kültürün var olabilmesi ve kendini ileriye taşıyabilmesi için demokratik yapılar üzerinde yürümesi gerekiyor dedi.
SANAT VE MÜZİĞE DOYDULAR:Kültür Günleri 4 Kültür Günleri 5 Kültür Günleri 7
Kültür günlerinde Türk kültürü ve yaşam tarzına ilişkin renkli etkinlikler yer aldı. Müzik, edebiyat, sanat, tiyatro ve halkoyunları, izleyicilere kültür ve sanat ziyafeti sundu. Çağdaş sanat direktörü Küratör Denizhan Özer’in sunumu ile Türkiye’de sanat gelişimi, açılış konserinde Keman sanatcısı Zeynep Tekin ve Piyano sanatcısı Nikolai Gangnus’da müzik ziyafeti. Markus Kapp’da müzik kabare, Dilara ve Kerim ikilisinin günçel şarkılarla katılımcıları coşturdu. Ünlü klarnetci Hüsnü Şenlendirici, Aytaç Doğan ve İsmail Tunçbilek’ten oluşan Taksim Trio, ziyaretcilere muhteşem bir konser verdiler. Fotograf sanatcısı Elisabeth Steiner’in ’40 yıl etnografik fotograf’ sunumu, yazar Sabriye Cemboluk’un son kitabı ’Son Talika’ dan türkçe ve almanca okuma akşamı, Eğe Hasreti müzik grubundan Türkçe şarkılar, Türk Halk Dansları grubunda halk dansları gösterisi ve Pforzheim Türk Sanat Müziği Topluluğu da kültür günleri kapsamında sahne aldılar. Kültür günlerine Karlsruhe Türk Kültür Merkezi ve Karlsruhe Türk Kadınlar Derneği, nefis Türk yemekleri, tatlıları, çay ve meşrubatlarla destek verdiler.Kültür Günleri 6 Kültür Günleri 8 Kültür Günleri 9

Beispielseite

Çocuklar için Bed-i Besmele Programı:Pforzheim, Mühlacker, Bretten, Bruchsal, Karlsruhe, Rastatt, Gaggenau bölgelerinde Türkçe haber yapan tek haber sitesi

Besmele 1 Besmele 4Muzaffer Çetin- WAGHAUSEL
Almanya’nın Karlsruhe Din Hizmetleri Ataşelik bölgesinde hizmet veren Waghausel DİTİB Fatih Camiinde 2016-2017 Eğitim-öğretim yılının başlamasıyla birlikte, okula yeni başlayan öğrenciler için Bed-i Besmele töreni yapıldı. Sabah erken saate başlayan törene, veliler okula yeni başlayan öğrencileriyle birlikte katıldılar. Program Din Görevlisi Avşin Çimşir’in Kur’an-ı Kerim okumasının ardında, Bed-i Besmele töreni hakkındaki açıklamalarında dinimizin ilk emrinin oku olduğunun altını çizdi ve dinimizin ilme verdiği önemden bahsetti. Topluca yapılan duadan sonra dernek yönetimi tarafında çocuklara çeşitli hediyeler verildi. Ayrıca 2016 yılı içinde camide Kuran okumasını öğrenen kız ve erkek 10 öğrenciye de hediyeler verilerek ödüllendirildiler. Hatıra fotoğraflarının çekilmesinin ardındam, salavat ve tekbirlerle çocuklar okullarına gönderildi.Besmele 2 Besmele 3 Besmele 5

Beispielseite

BAYRAM NEŞESİ: Pforzheim, Mühlacker, Bretten, Bruchsal, Karlsruhe, Rastatt, Gaggenau bölgelerinde Türkçe haber yapan tek haber sitesi

Bayram 1 Bayram 2Muzaffer Çetin-PFORZHEİM
Müslümanların ikinci dini bayramı Kurban bayramı namazı için Pforzheim’lı yüzlerce müslüman DİTİB Fatih Camii ve İGMG Ayasofya camilerini doldurarak bayram namazını eda ettiler. Din görevlisi Ahmet Ziyauddin Karakuran’nın bayram namazı hutbesinde, ’’Şu kutlu vakitte Allah’ın evini dolduran Aziz Müminler, Rabimize sonsuz şükürler olsun ki, bir kurban bayramına daha ulaşmış bulunuyoruz. Bayramlar, hayat yolculuğumuzda Rabbimizin bize lütfettiği kardeşlik ve neşe mevsimleridir. Bu günlerde müminler tek yürek, tek vücut olarak İslam’ın barış mesajını daha iyi kavramalı ve ’müminler ancak kardeştirler’ ilkesince kardeş ve ümmet olma bilincine ermelidir. Bayramlarda çocuklarımızı sevindirirken, kendilerini sevindirecek bir anne-babadan mahrum, öksüz ve yetimleri de hatırlayalım. Son yıllarda ülkelerindeki sıkıntı sebebiyle Almanya’ya gelen mülteci müslüman kardeşlerimize de bayram duygusunu yaşatabilmenin gayreti içinde olalım. Bu duygu ve düşüncelerle bütün dünyayı bayram sevinci, neşesi ve çoşkusuyla buluşturalım’’ dedi.Bayram 3 Bayram 4 Bayram 5 Bayram 6 Bayram 7

Beispielseite